約 4,926,027 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/444.html
【Tags Len Miku S arata tB】 Original dolphine mix Music title すべてが終わってしまう前に English music title Before Everything Ends Romaji music title Subete ga Owatte shimau Mae ni Music Lyrics written, Voice edition by 新汰(arata) Music arranged by 新汰(arata) Singer(s) [Original version] by 初音ミク (Hatsune Miku), [dolphine mix] by 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Everything will change someday I can say the same thing about your love You don t smile at me as many as you used to I ve noticed it When did I make a mistake? If I rewinded time Could it be possible to have different result? I already started thinking about it Before everything ends up Let me ask you How do you want me to change? I don t have courage to ask it That s why you ve become disgusted at my What should I do? I ve forgotten even how we used to communicate "You don t need to stay with me all the time." What you said hurt my heart Why doesn t love last forever? If once we spill our love on the floor It s hopeless no matter how hard we scoop it up Because nobody wanna drink something mixed with sands Before everything ends up Let me ask you Were you happy with me? If I were courageous enough to ask this Our relationship would ve been more natural? Before everything ends Let me ask you How do you want me to change? I m not courageous enough to ask this That s why you ve become disgusted at me I know if I could ask you this I wouldn t become someone you wanna love Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kawara nai mono nante nai sore wa kimi no kimochi datte onaji de mae yori egao no kazu ga hetta koto ni boku wa kizuite shimatta doko de machigattan darō jikan maki modoseba chigau ketsumatsu o mukae rareru ka nante ima no uchi kara kangaete run dayo sō subete ga owatte shimau mae ni kiitemo īkana boku wa dō kawareba ī? nante ieru yūki sae nai kara boku ni kimi wa aisō tsukashi tan darō dō chikazukeba īnoka sore sura boku wa akara naku natta "soba ni ite kure nakutemo īyo" kimi no kotoba ga mune ni sasaru nan de ai wa modora nain darō ichido yuka ni koboseba donna ni kenmei ni kaki atsumeta to shitemo ne suna ga majitte nomeya shinai kara sō subete ga owatte shimau mae ni kiitemo īkana kimi wa shiawase datta? nante kikeru tsuyosa ga aru nara boku ra motto shizen de irareta no kana sō subete ga owatte shimau mae ni kiitemo īkana boku wa dō kawareba ī? nante ieru yūki sae nai kara boku ni kimi wa aisō tsukashitan darō wakatteru moshimo sore ga kiketemo boku wa kawaru koto nante deki nain darō
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/567.html
【Tags Choucho-P Miku tB tM S】 Original Music title 背中合わせの僕と君 English music title Back to Back, Me and You / Me and You Who Are Back-to-back Romaji music title Senaka-awase no Boku to Kimi Music Lyrics written, Voice edition by 蝶々P (Choucho-P) Music arranged by 蝶々P (Choucho-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Someone said it once "Romance is motives, love is devotion" So, then, the link between us... What exactly should we call it? I d make a single request, But what, really, can I do about it? Just having you so close, well, Will it matter what I do? How should I know? That things will crumble scares me more than anything... If I try to live lying about these feelings, It ll be no different from being dead You and I may form our relationship back to back, But over our shoulders, the other s always been there for us In wanting to leave some things behind, There are plenty of things we ve lost for good, But no matter what, I can t remember; I know I ve seen this place before, but where? Anyhow, I have to say something, huh? Putting it all in its proper order is tough, But at least I have your ears, Which might pick up my prayers There s too much to say; it worries me... If your tearful face were to turn to a smile, I would have to go on crying instead But if you could just give me a smile, it d be fine, And look, the both of us would smile together As the usual repeats over and over, stuck in time, As per usual, I fall in love with you And one thought will never change over countless years When I look over my shoulder, you re always here So... So you and I stand in the middle of the world, back to back, And doesn t it bring you relief, too? I m at your back supporting you, So in hard times, you can rely on me... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Itsuka dareka ga iimashita "Koi wa shitagokoro, ai wa magokoro" Naraba bokura no tsunagari wa Ittai nani to yondara yoin datte? Hitotsu o-dazuneshimasu kedo Boku ni dekiru koto sore wa nan desu ka? Kimi no chikaku ni iru dake ja Doushitara yoi ka wakaranakute Kuzurete shimau no ga nani yori mo kowai yo Kono kimochi ni uso o tsuite ikiru gurai nara Sore wa shindeiru no to kawaranai Boku to kimi wa senaka-awase no kankei Demo furikaereba itsudemo soko ni ite kureta Nokoshite okitai mono hodo Nakushite shimau koto wa yoku aru kedo Doushitemo omoidasenai Itsuka mita kono keshiki wa nan dakke? Tonikaku, nanika iwanakya ne Umaku matomeru no wa muzukashii kedo Semete kimi no mimi ni dake wa Boku no negai ga todokimasu you ni Tsutaetai kotoba ga oosugite komaru yo Moshimo kimi no nakigao ga egao ni naru no nara Boku ga kawari ni naki tsudzukeru kara Kimi wa boku ni hohoemikakete kureru dake de ii Hora ne, futari tomo egao ni naru yo Onnaji-you ni kurikaesu jikan no naka de Onnaji-you ni boku wa kimi to koi ni ochita Nan-nen hette mo kesshite kawaranai omoi ga Furikaereba itsudemo koko ni aru no Dakara... Dakara boku to kimi wa sekai no mannaka de senaka-awase Kore de kimi mo anshin darou? Boku ga kimi no ushiro de senaka o sasaeteru kara Tsurai toki ni wa yorikakatte ii yo [Choucho-P, ChouchoP, Chouchou-P, ChouchouP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/171.html
【Tags Miku malo tF tT H】 Original Music title ハジメテノオト English music title The First Sound Romaji music title Hajimete no Oto Music Lyrics written, Voice edited by malo Music arranged by malo Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): hajimete no oto wa nande shita ka? anata no hajimete no oto wa... watashi ni totte wa kore ga sō dakara ima ureshikute hajimete no kotoba wa nande shita ka? anata no hajimete no kotoba watashi wa kotoba tte ienai dakara kōshite utatte imasu yagate hi ga sugi toshi ga sugi sekai ga iroasete mo anata ga kureru akari sae areba itsudemo watashi wa utau kara sora no iro mo kaze no nioi mo umi no fukasa mo anata no koe mo watashi wa shiranai dakedo uta o uta o utau tada koe o agete nanika anata ni todokuno nara nando demo nando datte kawaranai wa ano toki no mama hajimete no oto no mama... hajimete no oto wa arimashita ka? anata no hajimete no oto wa... shiranai kyoku toka machi no oto ni waku waku shite masu ka? hajimete no kotoba wa arimashita ka? anata no hajimete no kotoba iezuni shimattari iwanakatta kotoba wa sukoshi samishisō yagate hi ga sugi toshi ga sugi furui nimotsu mo fuete anata ga kawatte mo nakushitaku nai mono wa watashi ni azukete ne toki no nagare mo kizu no itami mo ai no fukasa mo anata no koe mo watashi wa shiranai dakedo uta wa uta wa utaeru wa dakara kīte moshimo anata ga nozomuno nara nando demo nando datte kawaranai wa ano toki no mama hajimete no oto no mama... sora no iro mo kaze no nioi mo umi no fukasa mo watashi no uta mo kawaranai wa ano toki no mama hajimete no oto no mama... hajimete no oto ni naremashita ka? anata no hajimete no oto ni sekai no dokodemo watashi wa utau sore zore no hajimete no oto o... []
https://w.atwiki.jp/kaeuta-matome/pages/2363.html
元ネタ:RADIO GA GA(原題Radio Ga Ga Queen) 作:ヤジタリウス Yes or no Yes or no I d get all done and which are who My only end through next page new And there s being managed to show I cleared it in my yes or no You save them all between extremes Through errors of words dismayed by yours You made them rough you made them wry You made me feel I can t defy Yer or no So can t find out what backwash raises As back talk about the faults to avoid You should ve not blown or could ve just sworn You d not explain what you re about to be You have your voice you have the power You ve got to have your staying power Yes or no All you hear is yes or no gaga Yes or no answer Yes or no anger All you hear is yes or no gaga Yes or no rudder Yes or no what s clue? Yes or no that one will vote for I watch the show I watch the spur On the options for our detour You hardly lead me to other lure How did it come to be your spare or demur I wish I ll never believe in the end About all good thing that you ll pretend So sick of your words that I might be messed up When we grow tired of all things political You have your voice you have the power You ve got to have your staying power Yes or no All you hear is yes or no gaga Yes or no radar Yes or no grader All you hear is yes or no gaga Yes or no succor Yes or no sucker All you hear is yes or no gaga Yes or no better Yes or no what s clue? That one will vote for Yes or no gaga Yes or no gaga Yes or no gaga You have your voice you have the power You ve got to have your staying power Yes or no... 検索タグ Queen その他ネタ フルコーラス ヤジタリウス 洋楽 メニュー 作者別リスト 元ネタ別リスト 内容別リスト フレーズ長別リスト
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/569.html
【Tags Rin S Sasakure-P tE tW tT】 Original Music title しゅうまつがやってくる! English music title The End is Coming! / The Weekend s Coming! Romaji music title Shuumatsu ga Yatte Kuru! Music Lyrics written, Voice edited by ささくれP (Sasakure-P) Music arranged by ささくれP (Sasakure-P) Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): The celebrated of all countries Stare down at their desks They re never progressing on anything It s reality alone they re clueless about Another day round the street corner - "Coincidence" would be a lie - I keep to your left For a five-minute smile to treasure Concerning what s happened to "the world," I don t know how I really feel at all Only, being this close to you, as my skin and hands tell me... Is such a joyful feeling... The end is coming! Not that I m particularly interested in such things The weekend s coming! This time, I have to tell you my thoughts Even the big predictions for the end of the century Were way wrong, humanity was shocked Surely, it s all just arguing the end Aliens? Is this some kind of prank? The celebrated of all countries Stare down at their desks They re never progressing on anything It s reality alone they re clueless about You, with much abruptness, Went away somewhere "far" And with a word from the adults, They tore my optimism like tissue paper I don t know what "the world" even is "War?" "Calamity?" I don t know a thing! Only, being this far from you, my skin and hands tell me... Fills with me a sense of loss... The end is coming! I didn t care if that stuff was true The weekend s coming! I didn t tell you my helpless feelings Packed with uncontrollable thoughts, And prayers, and dreams, and songs... A single one of these letters isn t enough But however many I write, I can t ever tell you... In my hands, I hold ten pieces of my thoughts "Addressed to?" I don t know! Since it s so, sooner or later, Should I just spread them across the world? The week end is coming! How does a love song sound? If someone, somewhere, just a little, Will be brought a smile in this world... The end is coming! Even though you aren t coming ever again... The weekend s coming! Even though you aren t coming ever again... Even though the end is coming, I hate that you ll never come again Even though the weekend s coming, Never again will anybody s smile... The week end is coming!... To you and your most beloved [Translation notes] The title (and each instance of it in the song) can be read as either "The Weekend s Coming!" or "The End is Coming!", since they re pronounced the same way. Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Kuni no eraibito Kozotte tsukue to niramekko Nanimo kawaranai yo Shitteru koto dake shiranpuri Kyou mo magarikado Guuzen da ne, to uso o tsuite Kimi no hidari kiipu Go-fun to egao ga takaramono "Sekai ga" dounacchau toka Zenzen jikkan wakanai yo Tada kimi to no kyori ga ima, hada to ryoute ni tsutawaru Kou fuku kan Shuumatsu ga yatte kuru! Sonna koto betsu ni kyoumi nainda Shuumatsu ga yatte kuru! Kondo koso omoi tsutaenakucha Seikimatsu no daikanegoto mo Oohazure jinrui bikkuri desu Shuumatsuron datte kitto Uchuujin? ka nanika no itazura desho? Kuni no eraibito Kozotte tsukue to niramekko Nanimo kawaranai yo Shitteru koto dake shiranpuri Kimi wa totsuzen sa "Tooku" ni itte shimattanda Otona-tachi no hitokoto de Koufuku-ron nante chirigami de "Sekai ga" nante shiranai yo "Sensou?" "Tensai?" shiranai yo Tada kimi to no kyori ga ima, hada to ryoute ni tsutawaru Sou shitsu kan Shuumatsu ga yatte kuru! Sonna koto honto kyoumi nakatta Shuumatsu ga yatte kuru! Doushiyou kimochi tsutaenakatta Osaekirenai omoi Negai yume uta o tsumekonda Tegami hitotsu ja tarinai no Doredake kaite mo tsutawannainda mou Ryoute juu omoi no piisu "Okuru aite?" shiranai yo Sore naraba isso no koto Sekai-juu ni baramaite shimaou ka? Shuumatsu ga yatte kuru! Ai no uta hitotsu ikaga desu ka Dokoka no dareka ga chotto de mo Egao ni nareru yo na sekai nara Shuumatsu ga yatte kuru! Kimi wa mou yatte konai no ni na Shuumatsu ga yatte kuru! Kimi wa mou yatte konai no ni na Shuumatsu ga yatte kite mo Mou nido to konaide daikirai Shuumatsu ga yatte kite mo Mou nido to konai dareka no egao Shuumatsu ga yatte kuru!... Kimi to kimi ni ai suru hito e [Sasakure-P, SasakureP, sasakure.UK ]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/205.html
【Tags 40meterP Gumi Y tS tT】 Original Music Title ヤクソクの種 Seeds of Promises (Yakusoku no Tane) Music Lyrics written, Voice edited by 40㍍P (40meterP) Music arranged by 40㍍P (40meterP) Singer Gumi (Megpoid) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): In a faraway place where not even light can reach, there were some nameless flowers. I heard that they would bloom into beautiful flowers whenever a promise was fulfilled. The seeds of words ride on the wind to this place, and grow into green sprouts again this year. The flowers bloom extravagantly without being loved by anyone. Your tears will probably become raindrops and embrace those flowers. Their meager wish believes that they will eventually bloom grandly far and wide. I entrusted my words to the starless sky "Someday I will go meet you." That promise, covered in wounds, sends its seed into the wind, which disappears into the sky. In a faraway place where not even light can reach, there were some nameless flowers. I heard that they would wilt and perish away whenever a promise was broken. Those flowers, having withered, become the wind and return to the people who originally gave the words, so that those promises would not end up being forgotten completely someday. Your smile will probably become the sun and shine over those flowers. Their meager wish believes that they will eventually bloom grandly far and wide. The words that I entrusted to the starless sky were still inflicting pain upon me even now. That promise, covered in wounds, sends its seed towards me. I entrusted my words to the starless sky and made a vow to my heart. That promise, covered in wounds, sends its seed into the wind, which disappears into the sky. In a faraway place where not even light can reach, there were some nameless flowers. I heard that they would bloom into beautiful flowers whenever a promise was fulfilled. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): hikari mo todokanai tooi basho ni namae sae shiranai hana ga arimashita dareka ga yakusoku o mamoru tabi ni kirei na hana o sakaseru to kikimashita kotoba no tane ga soyokaze ni notte kotoshi mo kono basho de aoku mebukimasu utsukushiku sakihokoru sono hana wa dare ni aisareru koto naku anata no namida wa ame ni natte sono hana o tsutsunde kureru deshou chiisana negai wa haruka tooku sakihokoru toki o shinjite hoshi no nai sora ni kotoba o azuketa "itsuka boku ga mukae ni yuku yo" to kizu dareke no sono yakusoku no tane wa kaze ni fukarete sora e kiesatte yuku hikari mo todokanai tooi basho ni namae sae shiranai hana ga arimashita dareka ga yakusoku o yaburu tabi ni kareochite kiete shimau to kikimashita kareochita sono mi wa kaze ni natte kotoba o unda hito no moto e kaerimasu musunda yakusoku ga itsu no hi ni mo wasurerarete shimawanu you ni anata no egao wa taiyou ni nari sono hana o terashite kureru deshou chiisana negai wa haruka tooku sakihokoru toki o shinjite hoshi no nai sora ni azuketa kotoba wa ima mo boku o kurushimasete ita kizu darake no sono yokusoku no tane wa itsuka boku no moto e to hoshi no nai sora ni kotoba o azuketa boku wa boku no kokoro ni chikatta kizu darake no sono yakusoku no tane wa kaze ni fukarete sora e kiesatte yuku hikari mo todokanai tooi basho ni namae sae shiranai hana ga arimashita dareka ga yakusoku o mamoru tabi ni kirei na hana o sakaseru to kikimashita [40m-P, 40mP, 40meter-P, K, 40meterP]
https://w.atwiki.jp/idungvg/pages/37.html
ADL(A Piece of Soul + Dear Angel + Lourdes Anadem) り お ん(天奈) [A Piece of Soul] ttp //blog.livedoor.jp/amana しるふぃ [A Piece of Soul] ttp //yaplog.jp/luicie Reos.R [Dear Angel] ttp //reos.blog12.fc2.com Eisen [Dear Angel] ttp //www.eagle-net.ne.jp/~omoikane CD(Carpe Diem) 葉那瀬 [Carpe Diem] ttp //hanasakune.hp.infoseek.co.jp/ 秋 華 [Carpe Diem] ttp //tukidazo.hp.infoseek.co.jp/ SUMMER DAYS [Carpe Diem] ttp //blog.livedoor.jp/rokc makotoR [Carpe Diem] ttp //f49.aaa.livedoor.jp/~makotor/ NENE。 [Carpe Diem] ttp //omochi.poporin.net/ あっ [Carpe Diem] ttp //idun.client.jp/ †シャンテス† [Carpe Diem] ttp //blog.livedoor.jp/ashurum0502/ CMD(Cross Axis + Milky Cat s + Dangerous Friends) 烈 [Dangerous Friends] ttp //curuhome.cururu.jp/retu_ro Naftia [Dangerous Friends] ttp //blog.livedoor.jp/naf00_desperate ECニパ(Eternal_Moon + Crystals of Wind + (゚▽゚*)ニパッ + G.K.200X) 兎夜 [Eternal_Moon] ttp //blogs.dion.ne.jp/silver/ マァナ・エス [Crystals of Wind] ttp //yamana1980.hp.infoseek.co.jp/ Stefan [Crystals of Wind] ttp //tabasco130.blog12.fc2.com/ ΦヨロニパΦ [(゚▽゚*)ニパッ] ttp //blog.livedoor.jp/nipa/ EPA(EARTH DESIRE + Phoenix + Atlantis) seruferna [EARTH DESIRE] ttp //yaplog.jp/taromaru Phoenix戦記 ttp //ragnaphoenix.hp.infoseek.co.jp/ ユキ [Atlantis] ttp //www.geocities.jp/yukisamagj/ KAGO(喧嘩に来たぜ伊達男 + Abendsonne + Glorious Anthem + Obliterate) ぜろP- [Glorious Anthem] ttp //curuhome.cururu.jp/zerop last.. [Glorious Anthem] ttp //blog.livedoor.jp/kieyuku あんじゅー [Glorious Anthem] ttp //annjiru.exblog.jp S的 [喧嘩に来たぜ伊達男] ttp //blog.livedoor.jp/reset931/ 大樹 [Abendsonne] ttp //d.hatena.ne.jp/leich/ はにぃ [Abendsonne] ttp //honey821.blog19.fc2.com/ FromL(LapisHeart + Frei Flugel + Reincarnation + 鬼 + Mirage) ゆうまり [Reincarnation] ttp //blog.livedoor.jp/gekiama/ サラキア [LapisHeart] ttp //blog.drecom.jp/royal_panic 雪平 あやか [Frei Flugel] ttp //blog.livedoor.jp/ayaka1234 螺旋迷宮 [Mirage] ttp //blog.drecom.jp/rasen2/ Tori [LapisHeart] ttp //bocchin.seesaa.net/ QROD(RE IN FORCE + Die_Feen + ふにふに。 + Quatrefoil) ㌍メイト [RE IN FORCE] ttp //blog.livedoor.jp/panda1106/ ジョン・コナー [Quatrefoil] ttp //f56.aaa.livedoor.jp/~henrique クインたん [Quatrefoil] ttp //blog.livedoor.jp/asagiri1100/ SWATS(SeaLoungeGarden + WildCard + Per aspera ad astra + TIFF∀NY + Satisfaction) 玲瓏 [SeaLoungeGarden] ttp //air.ap.teacup.com/0717/ Fantasista [SeaLoungeGarden] ttp //blog.livedoor.jp/blacklist0530 スノゥ [TIFF∀NY] ttp //www2.tba.t-com.ne.jp/slateblue nibaru [TIFF∀NY] ttp //blog.drecom.jp/nibaru-k/ Trueno [satisfaction] ttp //blog.livedoor.jp/olive_village/ †クリストゥ† [WildCard] ttp //criss0810.blog16.fc2.com/ JEkyllY [Satisfaction] ttp //jekyll-style.com/weblog/ 赤猫MC(A.C.E. + 壁際賊 + Le-Chat + MOET CHANDON) アサキ [壁際賊] ttp //www.digipop.ne.jp/~grenier estera [壁際賊] ttp //tk4.dyndns.org/~estera hiero2 [MOET CHANDON] ttp //hielog.blog13.fc2.com/ クレ [MOET CHANDON] ttp //krypton.jp.land.to/ro/ †ゆたかん† [MOET CHANDON] ttp //blog.livedoor.jp/yutakan1/ ラスィ [MOET CHANDON] ttp //risfiele.blog8.fc2.com/ Cartis [MOET CHANDON] ttp //nagoya.cool.ne.jp/sleuf/main.htm ぽりん(ぽりんぴーす + Try-Tone + 聖刻騎士団) 嘘カナカナ [Try-Tone] http //blog.drecom.jp/datennshi/ レビーナ [ぽりんぴーす] http //rebi.exblog.jp/ 麻雀(激談死期 + dustbox + 倭寇) ZiNtEi [倭寇] ttp //www.doblog.com/weblog/myblog/30114 せしる。 [激談死期] ttp //blog.livedoor.jp/cecile7050 Ravoud [dustbox] ttp //blog.livedoor.jp/ravoud/ 他 psyche [Crociata] ttp //amrita.candypop.jp/crociata/ masagami [Crociata] ttp //rolog.blog12.fc2.com/ Nebula_ [Crociata] ttp //shirayuki.saiin.net/~kosmos/ Snowscape [Crociata] ttp //blog.livedoor.jp/bringash/ ソノラ ttp //sacrament-dream.web.infoseek.co.jp/ †空音† ttp //blog4.fc2.com/vividheart/ さくらそう ttp //blog.livedoor.jp/sakurasou0000/ ビシャモン ttp //blog.drecom.jp/daigoroucz/ さんだ ttp //thunder.netgamers.jp/ng/ 霧野 小春 ttp //hatokoso.hp.infoseek.co.jp/ Liber ttp //lowe.seesaa.net/ Fallenangel Rusifell [RAVENS] ttp //blog.drecom.jp/lsifell *Soon* [RAVENS] ttp //trapnest.jugem.cc 阿蒙 ttp //www.geocities.jp/hakuyaku_kyou 蒼天の光戦記 ttp //soutenn.fc2web.com/ Gold Fox [飛べない鳥] ttp //blog.livedoor.jp/bad_kind/ あすぱら [Infinity Fantasy] ttp //renanan.exblog.jp/ 雫菜 [Lead] ttp //hokoli.exblog.jp/ けんじどん [クロマティ高校] ttp //curuhome.cururu.jp/bakko Mint_aug [クロマティ高校] ttp //blog2.fc2.com/aug -ぁぃ- [クロマティ高校] ttp //blog.drecom.jp/lovetide ジュドー [クロマティ高校] ttp //pgr305.exblog.jp フリージア [クロマティ高校] ttp //blog.livedoor.jp/pentacle/ 柚胡 [クロマティ高校] ttp //caifa.blog21.fc2.com/ suissa [Emerald Garden Fete] ttp //blog.livedoor.jp/suissa/ 絆奈 [Emerald Garden Fete] ttp //smaragdos.blog19.fc2.com/ ☆暗光 りゅみ☆ [Emerald Garden Fete] ttp //urawa.cool.ne.jp/lumi-ec/ ウミゥ [Erotic LIP] ttp //www.geocities.jp/ore_cat/ killin [DIABOLOS] ttp //blog.drecom.jp/ro-uwanosora/ みまっち [聖魔装隊] ttp //mimatetsu.fc2web.com ミクトラン ttp //mikutoran.exblog.jp rained ttp //yaplog.jp/raineddd/ Hina"Angel" [一匹狼] ttp //yaplog.jp/infinite-hina/ 瑞樹 佳枝 [一匹狼] ttp //ten59.holybell.to/kaekae/ 衛 [一匹狼] ttp //yaplog.jp/mamomamorun/ neos [Rag-Time] ttp //neos.blog12.fc2.com/ Annerose [夜間非行隊] ttp //blog.drecom.jp/grunewald/ † えんじぇりんぐ † [┃┃¨╋┓] ttp //chikara0822.blog8.fc2.com/ ∮沙 紗∮ [┃┃¨╋┓] ttp //sasyasya777.blog8.fc2.com/ -Fif- [†Bloody Mary Soldier†] ttp //www.usamimi.info/~fiftteta/
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/296.html
【Tags Miku U tD tF F natsuP】 Original version Music Title Fate -運命の扉- Fate -The Door of Fate- (Fate -Unmei no Tobira-) Music Lyrics written, Voice edited by natsuP Music arranged by natsuP Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Kaito, Len and Gakupo s version of the song is titled "Fate Rebirth". Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): The red world has been torn up, and turned into scattered pieces. By picking through the fragments, I collect nothing but void, that I m now in tears. You are no longer here. There s no longer a meaning for my existence. That voice inside my head has been calling out to me again and again. Please also take me to your place. If our encounter is an unforgivable sin, then let s fall together without a trace. No wish will be granted forever; my wish is cruelly disappearing. Please pass onto me my punishment; not knowing anything, I simple obeyed. Recalling the sensation of touch in my two hands, imprisoned in the consciousness of my sin, I can no longer break out. When the door was opened, my fate also began. Unable to escape form it, I can simply follow my destiny. Having been constrained for many years, I m now released, and led towards a blue world. Please also take me to that faraway place. I don t need anything else, so please just give me the blue freedom. Only my heart truly knows what is it capable of opening that door. Severing fate, I open the door, as I m about to obtain my future freedom. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): kirisakareta aka no sekai barabara ni natta hahen hiroiatsumete nokoru no wa munashisa dake namida afureru koko ni mou anata wa inai ikite ru imi o motanai atama no naka de ano koe ga nando mo watashi o yonde ru douzo watashi mo sochira e tsurete itte kudasai au koto ga yurusarenai nara kono mama atokata mo naku ochite shimaitai eien ni iu koto nante nai negai wa zankoku ni kiete ku watashi ni batsu ataete kudasai nani mo shirazu shitagatte ita ryoute ni nokoru kanshoku o omoidashite tsumi no ishiki ni torawarete nukedasu koto sae mo mou dekinai tobira ga hirakareta toki kara hajimatte ta unmei nogareru koto no dekinai kono shimei ni shitagau dake nannen mo kinjirareta ima tokihanachi ao no sekai e michibikare douka watashi o achira e tsurete itte kudasai nani mo hoka ni iranai kara kono mama aoi jiyuu kudasai tobira o hirakeru no wa jibun no kokoro dake shitte ru unmei o kiri hiraite mirai no jiyuu te ni suru no [natsuP, natsu-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1099.html
【Tags Miku tS ←P O】 Original Music title -オトアメ-音雨 English music title -Sound Rain- Sound Rain Romaji music title -Oto Ame- Oto Ame Music Lyrics written, Voice edited by ←P Music arranged by ←P Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): umaku warau koto nante dekiru hazumo nakatta naki warai kimi no koe todokanai boku no koe itsumo no yōni nemuru kimi wa mō okiru koto wa nai gozen yoji shimesu hari mō ugokanai ah tsui ni kita nda na kakugo wa shiteta noni nā taeteta namida ga afurete yamanai ya shiroi shiroi kono heya wa omode iro somari masu nari yamanai amaoto yande otoame kimi ga saigo ni kureta taisetsu na kotoba "waratte?" ga ima mo atama kara hanare nai nuno de ōwareru kimi no saigo no hyōjō wa yasuraka na egao yokei kanashī moratte bakari mada nanimo shite nai yo? nē me o akete yo ai takute mō ae nakute mada dokoka ni waratteru kimi ga isō na ki ga shite sagashite miru kedo doko nimo inai hontō ni sayonara nan dane sora wa namida iro kimi wa mō hako no naka kazaru takusan no hana a mō icchau nda ne kimi sō kuroi kuruma yura yura yureru shanai fuwa fuwa noboru kemuri za~ za~ amaoto shiro kuro shikai shihai chiku chiku kizamu hari ai mai kimi no koe za~ za~ otoame kimi ga saigo ni kureta taisetsu na kotoba "waratte?" ano hi umaku warae nakatta kara motto chīsana hako ni natte kaette kita kimi ni "okaeri" warai nagara itte yaru nda ganbatta yone dare yori tsurakatta yone mō yasunde īkara wakatteta me o somuke teta "saigo no toki mo egao de iyō" nante yakusoku mo hatasu hi ga konai yōnitte tsuyoku negatte tanda ai takute demo ae nakute ichiban tsurai hazu no kimi wa egao de boku ni "waratte? socchi no hō ga suteki dayo" tte nando mo itta dakara rokujū nen tachi mata au hi made kimi no mae dewa kanashī kao wa shinai yo waratte mukō de atta sono toki niwa kimi no suki na kono egao o miseru yo []
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1030.html
【Tags Gyakushoudou-P NaturaLe tA tR tT A】 Original Music title あめふるはこにわ English music title Rainy Miniture Garden / Raining Miniture Garden Romaji music title Amefuru Hakoniwa Lyrics written by NaturaLe Music written by Treow / 逆衝動P (Gyakushoudou-P) Music arranged by Treow / 逆衝動P (Gyakushoudou-P) Singers 初音ミク (Hatsune Miku), Chorus by 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): me ga sameta ame no naka mi nare nai hakoniwa kūki ga kawaki museru basho koko ga atarashī o uchi rashī yo? sugata katachi dake no ai ga tobi kau suki ni shite ī yo to atae rareta suna to omocha miha rareru mujun ni yasashisa no karusa o shiru nande koko ni iru no kana kangae teruto kowai kara watashi to hanashite iyō mugon de fure ai o yameta zutto sagashi teta zutto nozonde ita zutto kogoete ita noni kono hakoniwa wa nani mo sawaide kure nai ashita mo ame ni nureru kara shitaku shina kucha jikan o koroseba raku dakara futari ni naru made suna dokeo o kowasō (Loop loop in the miniature garden…) (Loop loop in the rainy day…) me ga sameta ame no naka nani mo nai hakoniwa kūki ga tomari kusaru basho shikō o yame tara byōki rashī yo? atari sawari no nai oto ga tobi kau suki ni shite ī yo to atae rareta suna to omocha kanshi suru mujun wa gomakashi to gizen de naru nande koko ni iru no kana kangaete iru to itai kara watashi to hanashite iyō muon de o teate o tometa ame no naka de utaeba shiawase ni nareru no? umareta koto ga bōryoku de sugi yuku koto ga kutsū demo egao o ukabete irareru yo! nante kataru noga hito nara sore nara watashi wa kikai ga yokatta motto motome tai motto hikari tai motto aishi tai keredo kono hakoniwa wa dareka ga tsukutte iru nda dareka no yume ga sameru nara shitagawa nakucha kokoro o koroseba raku dakara motto korobi tai motto sakebi tai motto kuyami tai noni mata haguruma wa sunao ni ugoite kure nai watashi no yume ga sameru nara gaman shina kucha kokoro o koroseba raku dakara jikan ni naru made suna dokei o mawasō (Loop loop in the miniature garden…) (Loop loop in the rainy day…) [NaturaLe, Gyakushoudou-P, GyakushoudouP, Treow]